miércoles, 1 de junio de 2016

Leyendo "El diario de Ana Frank", editorial Algar

Este curso acabamos el mismo con la lectura , para los alumnos de 3º de ESO, de la adaptación teatral que la editorial Algar  publicó hace ya algunos años del famoso Diario de Ana Frank. 

Recojo aquí parte de un artículo de Anabel Sáez Ripoll, publicado en la revista Culturamas en mayo de 2010 y el enlace al vídeo titulado La corta vida de Ana Frank, que nos sirve de perfecta contextualización a la lectura .


https://www.youtube.com/watch?v=c7z7zPQpl5s


"La literatura biográfica cuenta con innumerables ejemplos que sería imposible enumerar. El diario personal puede considerarse un trasunto biográfico de quien lo escribe. Muchos títulos destinados al público infantil y juvenil están escritos en forma de diario o acuden, en algún momento, al diario para acercarnos más a los personajes y hacer que el lector se identifique con ellos. Algo así ocurre con Ana Frank, pero a diferencia del diario de ficción, inventado por un narrador, en el Diario de Ana es ella quien escribe, ella quien nos cuenta cómo vivieron la familia Frank y sus amigos los más de dos años que permanecieron en el escondite de la “casa de atrás”. Ana nos revela detalles emocionantes, llenos de sinceridad, de sensibilidad, de verdad y nos permite imaginárnosla como una niña, casi adolescente, a quien el cambio de niña a mujer ha pillado en un momento terrible de la historia; pero, pese a todo, Ana es capaz de sentir, de reír, de reflexionar, de sobreponerse. Escribe su historia en un cuaderno que le regalaron por su cumpleaños y se dirige a una amiga imaginaria, Kitty. Kitty es, pues, la confidente de todas sus cuitas.
Hay muchas ediciones del Diario y está traducido a tantas lenguas como la Biblia. En Ámsterdam, en la casa de ocultó el drama de Ana y su familia, podemos visitar la casa de atrás, estremecernos y emocionarnos, a partes iguales. Allí también veremos la cantidad de traducciones que de esta obra se han hecho y se siguen haciendo. No obstante, hoy queremos recomendar la adaptación teatral que, en el año 1955, realizaron Frances Goodirch i Albert Hackett. Es una adaptaciónrespetuosa y hermosa que sigue teniendo mucho éxito cuando se representa y que, pese al diálogo que rompe con el tono del diario, sigue cediendo la reflexión y el protagonismo a Ana. La adaptación teatral traducida al castellano, hasta ahora, ha sido de difícil acceso. La editorial Algar, en su colección Joven Teatro de Papel, ha apostado por la traducción impecable que han realizado Salvador Bataller y Juan Garcíay que supone un material importante para que nuestros jóvenes, en sus centros educativos o en sus horas libres, puedan aprender a representar una obra teatral y, de paso, acercarse a Ana, a la Ana que habla de la vida con mayúsculas, pese a que su final estaba cerca. Cabe señalar queEl diario de Ana Frank que hoy recomendamos se completa con una introducción clara y precisa a cargo de Ignacio Aranguren.

El Diario de Ana Frank nunca pasará de moda, porque no es sólo una obra literaria, sino un testimonio veraz de un momento de nuestra historia reciente que nunca más debería repetirse. Ana, no obstante, supera esta oscuridad y llega hasta los lectores actuales de manera directa, sin intermediarios, con un mensaje real, sensible y lleno de esperanza porque Ana creía en el futuro, tenía sueños, proyectos e ilusiones. Sus palabras son una auténtica lección de vida."



No hay comentarios:

Publicar un comentario

MUJERES QUE INSPIRAN

  Rosa Parks (1913 – 2005) El primero de diciembre del año 1955, en Montgomery ( Alabama), Rosa, una mujer negra , se sube al autobús que to...