jueves, 23 de diciembre de 2010

CUBA GANADORA XI CONCURSO HISPANOAMERICANO DE ORTOGRAFÍA


Cuba gana el XI Concurso Hispanoamericano de Ortografía y España queda subcampeona.

La estudiante cubana Lisandra Cutiño ganó hoy el XI Concurso Hispanoamericano de Ortografía celebrado en la sala de conferencias del Teatro Solís de Montevideo (Uruguay), con la presencia de representantes de 11 países.

Cutiño y la española Blanca Pérez, segundo lugar, finalizaron empatadas en la primera ronda que incluyó el dictado de 20 frases de escritores latinoamericanos y 80 palabras, y después, en una "muerte súbita", se impuso la joven de la mayor de las Antillas.

Nicole Farías, de Chile, consiguió el tercer lugar del certamen en el cual participaron además alumnas del último año de bachillerato de Colombia, El Salvador, Guatemala, México, Panamá, Paraguay, República Dominicana y esta sede.

"Dedico el triunfo a mi país y a la Revolución", expresó a Prensa Latina Cutiño residente en el poblado agrícola de Amancio Rodríguez e interna del Instituto Vocacional Luis Urquiza de la provincia de las Tunas, ambos en el oriente de la isla.

Cutiño, de 17 años, relató tener entre sus planes estudiar la carrera de Bioquímica, y comentó que el concurso fue difícil pero estaba bien preparada.

"Siempre me ha gustado leer. Cuando escucho una palabra nueva que desconozco su significado voy al diccionario", apuntó.

Manuel Antonio Ramos, metodólogo del Ministerio cubano de Educación, quien acompañó a Cutiño, señaló que en su país se le presta mucha atención a la ortografía desde la primaria hasta el bachillerato de forma curricular y extracurricular. "En las escuelas la preparación se realiza con un software que tenemos diseñado en Cuba, el cual permite a los muchachos adiestrarse y eso constituyó también un aporte importante al triunfo de Lisandra", destacó.

El colombiano Rafael Orozco, presidente de la Fundación Hispanoamérica bien escrita, subrayó que Lisandra, por sus conocimientos, forma de ser, trato y camaradería, es representante del modelo educativo cubano.

Promover el buen uso del idioma español, propiciar sanos hábitos de lectura, buscar la excelencia en la Academia, integrar para la confraternidad y la concordia alrededor de la lengua común, son objetivos del evento.

Asistieron a la clausura de la lid Luis Garibaldi, director nacional de Educación en Uruguay, así como embajadores y representantes diplomáticos de las naciones participantes en la justa.

sábado, 18 de diciembre de 2010

El rey y la península ibérica, en minúscula

Sale a la venta la nueva edición de la 'Ortografía' de la RAE

JAVIER RODRÍGUEZ MARCOS - Madrid - 16/12/2010-Fuente EL PAÍS

"Los sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango (ya sean civiles, militares, religiosos, públicos o privados) deben escribirse con minúscula inicial por su condición de nombres comunes". Esto dice la nueva edición de la Ortografía de la lengua española en el capítulo dedicado al uso de las letras minúsculas y mayúsculas. Allí mismo se aclara que el citado deber rige tanto si se trata de "usos genéricos" (El rey reina pero no gobierna) como si se trata de menciones a "una persona concreta (El rey inaugurará la nueva biblioteca). Lo mismo sucede con el papa (El papa es la máxima jerarquía del catolicismo / El papa visitará la India en su próximo viaje).

Con todo, lo que en el caso de los títulos y cargos es un deber, cuando se trata de los tratamientos no es más que una recomendación. Palabra de la Asociación de Academias de la Lengua Española: "Para aquellas fórmulas honoríficas correspondientes a las más altas dignidades en el tratamiento protocolario (su santidad, su majestad...), la mayúscula inicial es admisible -aunque no obligada- solo si el tratamiento no va seguido del nombre propio de la persona a la que se refiere: La recepción a Su Santidad será en el palacio arzobispal; pero, si se acompañada del nombre propio, es obligada la minúscula: Esperamos la visita de su santidad Benedicto XVI".

El uso de mayúsculas y minúsculas es uno de los aspectos que más dudas producen en los hablantes, de ahí que sea uno de los que más exhaustiva atención ha recibido en la nueva edición de la Ortografía, un proyecto iniciado en2002 y pilotado por el académico español Salvador Gutiérrez Ordóñez, director a su vez del departamento de Español al día de la RAE. Las casi 200 consultas que se reciben en ese departamento han sido fundamentales a la hora de elaborar una obra que con 746 páginas es casi cuatro veces más voluminosa que la edición anterior, de 1999.

La nueva regla para la escritura correcta, publicada por la editorial Espasa, acaba de ser lanzada con una tirada inicial de 85.000 ejemplares a un precio de 39,90 euros. Hoy se ha presentado en la sede madrileña de la Real Academia Española y estas son algunas de sus claves.

La península ibérica y el golfo de México. Según la nueva Ortografía, "cuando para referirse a un accidente geográfico se emplea el sustantivo genérico seguido de un adjetivo derivado del topónimo al que dicho accidente corresponde, tanto el sustantivo genérico como el adjetivo se escriben en minúscula". De ahí: península ibérica y cordillera andina. El adjetivo va con mayúscula inicial cuando no deriva de un topónimo previo. Eso sí, el sustantivo genérico sigue en minúscula: islas Canarias. Sin embargo se diría Sierra Morena porque el sustantivo genérico forma parte inherente del nombre propio geográfico, como en los Picos de Europa, la Selva Negra.

Las reglas anteriores son en el fondo derivaciones de la norma que dice que los nombres propios de los accidentes geográficos se escriben con mayúscula, pero no los sustantivos genéricos que los acompañan: golfo de México, la bahía de Cochinos, el canal de la Mancha. No obstante, cuando existen "usos antonomásticos" (la Península -la ibérica para los españoles- o el Golfo -el de México para los mexicanos-) se admite la mayúscula inicial siempre que la referencia sea inequívoca para el lector. A partir de ahora, la propia RAE tendrá que unificar el criterio de sus publicaciones. Todavía hoy, la edición en la Red del diccionario académico define ibérico, en una de sus acepciones, como "relativo a la Península Ibérica".

¿El yudo es sexi? Uno de los capítulos más amplios de la nueva Ortografía es el referido a la transcripción de las palabras de origen extranjero, para las que, en general, rige el principio de adaptación al sistema español. De ahí formas como yudo, sexi, mánayer, cáterin y pirsin. Judo, sexy, manager, catering y camping deberán ir en cursiva. No sabemos qué opinará la real federación del citado deporte.

El retorno de la i griega. Por supuesto, en la RAE se habló está mañana, y mucho, de la polémica suscitada cuando se anunciaron algunas de las innovaciones de la nueva Ortografía. Al igual que cuando se aprobó el texto definitivo en la pasada Feria del Libro de Guadalajara (México), todos los académicos insistieron en que el cambio de nombre de las letras (ye para la i griega y uve para lo que en muchos países de América se llama be baja o be corta) es una propuesta y no una imposición. Propuesta de futuro, la llaman, es decir, destinada a los libros de texto.

Catar no vuelve a ser Qatar. Aunque la i griega tenga una nueva oportunidad, el resto de las innovaciones adelantadas sigue en pie. Así, la ch y la ll no formarán parte del alfabeto; monosílabos como guion y truhan deberán escribirse sin tilde; la o entre números tampoco llevará acento ortográfico (será 5 o 6 y no 5 ó 6); exmarido se escribirá junto pero ex capitán general, separado; asimismo, Qatar será Catar. Como decía esta mañana Gutiérrez Ordóñez, "es el mismo sonido que El Cairo y a nadie escandaliza".

Sólo o solo, a elegir. Otra de las "propuestas de futuro" es la que se refiere a la tilde de sólo cuando equivale a solamente. La RAE no ha parado de recordar algo que empezó a plantearse en 1959 y que estaba ya en la norma ortográfica de 1999: la recomendación de no tildar el adverbio solo y los pronombres demostrativos. En la nueva edición, dicha recomendación se extiende incluso a los casos de posible ambigüedad (Pasaré solo este verano). La Academia prescinde de esa tilde en sus publicaciones desde 1960, pero no "condena" su uso si alguien quiere utilizarla.

miércoles, 15 de diciembre de 2010

Ana María Matute,contando historias desde los cinco


La miraba en televisión estos pasados días en que todas las cadenas se hacían eco de su reciente premio Cervantes, y me maravillaba verla: sencilla e ilusionada con su Cervantes, lúcida y aparentemente feliz. Se diría que feliz e ilusionada como un niño.Qué suerte alcanzar esa edad de esa forma: con el reconocimiento de todos sobre el trabajo y la valía de una vida dedicada a conocer y tratar de explicarse el mundo -y a uno mismo- a través de la palabra; y con la salud mental y física suficiente para que, aunque con arruguitas y achaques, se siga siendo lo que siempre se ha sido. Quizá a mí, testigo del alzheimer de mi madre, me conmueva más que a otros verla así: disfrutando de ese premio merecido y escribiendo nuevas historias para atravesar “el bosque”, para atravesar “el espejo”; nuevas fábulas en las que reconocernos a pesar de que las consideremos irreales o fantásticas
Esta semana les mostraba a algunos de mis alumnos la edición especial que se hizo sobre sus cuentos de niña (Cuentos de infancia, ediciones Martínez Roca). Es curioso ver cómo muchos elementos y temas característicos de su narrativa están ya ahí, en esas historias ingenuas en las que se adivina ya un extraordinario pulso narrativo, sorprendentemente ágil e intuitivo si consideramos la edad en que se escriben. Igualmente sorprenden, las ilustraciones que lo acompañan, los dibujos que la propia Ana María inventaba para cada historia. Algunos son realmente deliciosos.
Si alguno de vosotros está buscando una lectura para estas próximas vacaciones navideñas podéis optar por esta dama de cabellos blancos y corazón de niña. Os recomiendo un título, Aranmanoth.
Os copio una breve reseña y el inicio de la obra.

Aranmanoth es una novela de iniciación a la vida y al amor, protagonizada por un muchacho medio humano medio mágico, hijo del Señor de Lines y de un hada de las aguas. En una Edad Media ensombrecida por guerras infinitas, Aranmanoth parte en búsqueda de su destino, alejándose de los demás mortales y obedeciendo a misteriosas señales de las hojas de los árboles o de los pájaros que atraviesan el cielo. Aranmanoth y Windimanoth, su niña amada, esposa de su padre, viajan en pos de un sueño de plenitud, hacia la tierra prometida de su infancia que, poco a poco, revela hallarse en su interior. En ese viaje por las tierras simbólicas de una Edad Media mítica y sensual, aprenderán que la belleza y el amor entrañan dolor, y que la realidad asedia siempre a los deseos y los sueños.

"Durante los primeros años de su vida, cuando aún no le habían apartado de su madre, Orso creyó oír voces. Eran voces misteriosas y no humanas, voces que se adentraban en el silencio, que revoloteaban a su alrededor y se introducían en su mente encendiendo su curiosidad. De ellas hablaban las sirvientas en las noches junto al fuego, cuando el crepitar de los leños, el rumor de las ruecas y sus conversaciones permitían a Orso desvelar algunos de sus más escondidos secretos. Él respetaba esos secretos, los buscaba y los deseaba. Pero nunca llegó a desentrañarlos del todo ni a hacerlos suyos. Eran secretos de mujeres, y él no era más que un niño que sentía cómo la sed de conocimiento crecía en su interior.
Ellas hablaban, al parecer, de un tiempo que se perdía en la memoria de los humanos. Orso, aunque fingía dormir, agazapado, de tanto en tanto aparecía inesperadamente entre ellas, que le acogían alborozadas. Y una noche oyó decir a su madre: "Son las voces que pierde el Tiempo en su tejer y destejer al derecho y al revés... ".
Años después, cuando, muy lejos de su casa, se aprestaba a ser nombrado caballero, Orso creyó olvidar esas voces. Pero, tras el anuncio de la muerte de su madre, regresaron a su memoria, y de nuevo se avivaron en él la necesidad de saber y el suave y misterioso temblor de aquellos días en que aún era un niño.
No tuvo mucho tiempo para meditar sobre estos asuntos. Porque en el mundo de los hombres, donde Orso habitaba, vivía y se entrenaba para ser como ellos, y raramente tenían cabida cavilaciones acerca de sentimientos, voces y secretos.

Orso era el único hijo del Señor de Lines. Su padre esperaba de él tantas y tan buenas cosas que, salvo en contadas ocasiones, Orso se sentía aprisionado en una mano de hierro que oprimía cada día un poco más su corazón ...

XIV EDICIÓN DEL PREMIO DE CUENTOS- FUNDACIÓN MAINEL

Open in new window


Se convoca la XIV edición del Premio de Cuentos Fundación Mainel, dirigido a estudiantes de secundaria y bachillerato de la Comunidad Valenciana, Murcia, Madrid y Castilla La Mancha.

Con el fin de sensibilizar a las generaciones más jóvenes sobre la necesidad de una sociedad plural, abierta a los valores y a la dignidad de la persona se convoca la XIV edición del Premio de Cuentos Fundación Mainel.

En esta edición el lema es ¿Qué le pides al milenio?, en relación a los 8 Objetivos de Desarrollo del Milenio fijados por la ONU en el año 2000. El Premio busca potenciar la creatividad de los jóvenes a la vez que impulsar una conciencia crítica en torno a las injusticias sociales.

Cabe destacar que, para facilitar el trabajo en el aula, se han realizado unas guías y cuadernos didácticos que podrán solicitarse en la Fundación, a través del mail fundacion@mainel.org o descargarse a través de esta web:

- Guía para los docentes
- Cuaderno didáctico para los alumnos

Los cuentos serán inéditos y no podrán sobrepasar los 8 folios a espacio simple. Para participar, se han de enviar los relatos por correo postal a la sede de la fundación (Plaza Porta de la Mar 6, 8, Valencia) antes del 25 de febrero de 2011. El jurado estará integrado por personalidades del arte y la cultura y el fallo será publicado el 25 de marzo de 2011.

Descargar las bases del premio

lunes, 13 de diciembre de 2010

Concurso "Mejoro mi ortografía" Ganadores de Noviembre


Relación de alumnos con mejor puntuación en la prueba de noviembre:

Primero de ESO:
1º A: Giovanni Lloret/ Iván Repiso
1º B: Meritxell Coba /Daniel Pedraza

Segundo de ESO:
2ºA: Fernando Tavira
2ºB: Álvaro Barbancho / Pere Pau Coba
2ºC: Llum Nácher

Tercero de ESO:
3ºA :Sandra Pérez
3ºB: Laura Jover/ Alex Serer
3ºC: Camelia Strango

Cuarto de ESO:
4ºA: Melinda Pacheco
4ºB: Alberto Davia
4ºC: Paula Ballesteros

Primero de Bachillerato:
1ºA:
1ºB:
1ºC:MªJosé Zamorano

MUJERES QUE INSPIRAN

  Rosa Parks (1913 – 2005) El primero de diciembre del año 1955, en Montgomery ( Alabama), Rosa, una mujer negra , se sube al autobús que to...